La galería del ruiseñor – Paul Harding

This post is also available in: Inglés

La terminé esta mañana en la sala de espera del ambulatorio y la verdad es que más me hubiese valido echar una cabezadita. La pena es que no pude ‘olvidármela’ allí, porque la llevaba en el Kindle.

Lo primero: la traducción es tan horrible que casi por esto ya estuve a punto de dejarla. Después, las descripciones de la miseria y de los barrios de Londres son tan extensas, en relación a la longitud del libro, que sobran la mayoría. La trama no tiene nada de original. De la investigación no sé qué decir. El final es la típica reunión en la que están todos los sospechosos y los investigadores, en este caso el forense John Cranston y Fray Athelstan, descubren al asesino exponiendo el caso desde el principio.

La pega aquí, es que no se sabe cómo llegan a las conclusiones finales. En muchas novelas se dan todas las pistas para que el lector pueda descubrir al asesino por sí mismo; en las de Ellery Queen, incluso, el desafío es explícito, hay una página en que te dicen que ya tienes todas las pistas y con ello puedes llegar al final. Aquí, pistas dan pocas y no son claras, así que te puedes imaginar cualquier cosa como final.

Bueno, he escrito más de lo que merece la novelita, y digo ‘ita’ porque es corta. El autor, Paul Harding, seudónimo de P.C. Doherty, las escribe como churros y tengo una porrada de ellas para leer. No voy a deshacerme de ellas porque no me ocupan sitio, pero no creo que las lea a no ser que me encuentre en un apuro por no tener otra cosa en la que ocupar el cerebro.